28.Собрался в страны дальние когда
Собрался в страны дальние когда,
Сказала мать: «Ты гость простого люда,
И с добрым сердцем поезжай туда,
И с добрым сердцем возвратись оттуда».
Великий смысл таил ее завет,
И понял я пред истиной в ответе:
Плохих народов на планете нет.
Хоть есть плохие люди на планете.
Не потому ль поведал без вранья
О дальних странах Дагестану я?
И смог его во славу зрелых лет
Представить миру в нелукавом свете.
Мне материнский помнится завет,
И я, поэт, пред истиной в ответе.
28.KHI TÔI CHUẨN BỊ CHO CHUYẾN ĐI XA
Khi tôi chuẩn bị cho chuyến đi xa
Mẹ tôi bảo: “Làm khách dân thường nhé
Với tấm lòng tốt con đi đến đó
Và với lòng tốt khi con trở về”.
Ý nghĩa vĩ đại ẩn trong những lời
Câu trả lời, tôi hiểu điều chân lý:
Trên hành tinh không có dân tộc xấu
Dù có những con người xấu trên đời.
Có phải thế mà tôi trung thực kể
Về chuyến đi cho Dagestan của tôi?
Có thể ở tuổi trưởng thành trong đời
Tôi giới thiệu bằng những lời giản dị
Khi nhớ lại những lời kia của mẹ
Tôi, nhà thơ, trước chân lý trả lời.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét