17.Молитва любви
Пускай
любовь, небес касаясь,
Из женщин
делает богинь.
Пускай
горит огню на зависть
И сложит
песню вновь.
Аминь!
Пусть,
вознеся нас, заарканит
Она, как
горная гряда.
Пусть
взрослой в мыслях юность станет,
А старость
в чувствах – молода.
Пускай
роднит нас с небосклоном,
Но из
заоблачных пустынь
К земным
нас возвращает женам
В объятья
райские.
Аминь!
Пускай
любовь царит меж нами,
Храня от
бед, как амулет.
Где есть
она, – меж племенами
И меж
людьми раздора нет.
Пусть
сквозь сиреневую дымку
Прольется
свет медовых дынь.
И пусть
влюбленные в обнимку
Уединяются.
Аминь!
Пускай,
как с первых дней ведется
И
завещалось неспроста,
В любви
мужчина не клянется, —
Клянутся
лживые уста.
Пусть не
считает ран сердечных
Любовь –
владелица святынь,
Удерживая
подопечных
В отставку
выходить.
Аминь.
17.LỜI CẦU
NGUYỆN CỦA TÌNH YÊU
Xin cho
tình yêu chạm tới thiên đường
Xin biến
phụ nữ thành những nữ thần.
Hãy cho
ngọn lửa hờn ghen cháy bỏng
Và để bài
ca lần nữa hát lên.
Amen!
Hãy để cho
dây thòng lọng vung lên
Ôi tình
yêu, giống như là dãy núi.
Xin tuổi
trẻ trưởng thành trong ý nghĩ
Còn tuổi
già trong tình cảm – trẻ trung.
Cho chúng
con gần lại với trời xanh
Nhưng từ
sa mạc ở chốn cao trên
Mang chúng
con trả về bao người vợ
Những cái
ôm hôn của chốn thiên đường.
Amen!
Xin tình
yêu ngự trị giữa chúng con
Tránh tai
họa, như bùa hộ cho mình
Nơi có
tình – thì giữa bao dân tộc
Những hiềm
khích, thù ghét sẽ không còn.
Xin để qua
làn khói tử đinh hương
Thứ ánh
sáng của dưa mật rót lên
Xin hãy để
những người yêu ôm ấp
Sống ẩn
mình.
Amen!
Xin để cho
như trong ngày đầu tiên
Và kết
thúc chẳng phải là ngẫu nhiên
Trong tình
yêu đàn ông không thề thốt –
Thề thốt
chỉ là miệng lưỡi dối gian.
Xin đừng
tính đếm những vết thương lòng
Tình yêu
là chúa tể ngôi đền thiêng
Nơi níu
giữ những người mất năng lực
Xin để họ
về vườn.
Amen!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét