Thứ Năm, 7 tháng 5, 2020

Tình yêu dành cho em



14.Любовь к тебе

Проходят годы, отнимая и даря,
То — через сердце напрямик, то — стороной,
И не закрыть листкам календаря
Любовь, пришедшую ко мне той весной.

Все изменилось — и мечты, и времена.
Все изменилось — мой аул и шар земной.
Все изменилось. Неизменна лишь одна
Любовь, пришедшая ко мне той весной.

Куда вас буря унесла, мои друзья?
Еще недавно пировали вы со мной.
Теперь единственного друга вижу я —
Любовь, пришедшую ко мне той весной.

Что ж, покорюсь я наступающим годам,
Отдам им все — блеск дня и свет ночной.
Лишь одного я — пусть не просят!— не отдам:
Любовь, пришедшую ко мне той весной.

14.TÌNH YÊU DÀNH CHO EM

Nhận và cho, cứ thế, theo thời gian
Khi thẳng vào tim, khi đi bên cạnh
Và những tờ lịch không bao giờ đóng
Tình yêu từ xuân ấy đến cùng anh. 

Tất cả đổi thay – mơ ước và thời gian.
Tất cả đổi thay – ngôi làng và trái đất
Tất cả đổi thay. Chỉ một điều duy nhất
Tình yêu từ xuân ấy đến cùng anh.  

Gió mang đi đâu bạn bè của mình?
Những người mới đây cùng nhau tụ tập.
Giờ chỉ nhìn thấy một người duy nhất –
Tình yêu từ xuân ấy đến cùng anh.  

Thôi đành thế, chinh phục tiếp tháng năm
Nhường ánh sáng ngày và đêm cũng vậy.
Chỉ một thứ duy nhất đừng ai hỏi:
Tình yêu từ xuân ấy đến cùng anh. 



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét